366翻譯社
電 話:010-6275 8839
手 機:139-1123-0511
郵 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大學資源辦公樓1618室
免疫接種記錄表 | |||||||
名稱 - 劑量 毫升 | 日期 | 接種年齡 | 見備注 | 名稱 - 劑量 毫升 | 日期 | 接種年齡 | 見備注 |
卡介苗 | 2008年8月21日 | 第1天 | 麻疹疫苗,腮腺炎疫苗,風疹疫苗 | 2014年2月20日 | 5歲 | ||
白喉疫苗,百日咳疫苗,破傷風疫苗,脊髓灰質炎疫苗 | 2014年2月20日 | 5歲 | 麻疹疫苗,風疹疫苗 | 2009年4月27日 | 8個月 | ||
白喉疫苗,百日咳疫苗,破傷風疫苗 | 2008年11月21日 | 3個月 | C群腦膜炎球菌結合型疫苗 | 2014年2月20日 | 5歲 | ||
白喉疫苗,百日咳疫苗,破傷風疫苗 | 2008年12月22日 | 4個月 | 腦膜炎球菌疫苗(不明) | 2009年2月23日 | 6個月 | ||
白喉疫苗,百日咳疫苗,破傷風疫苗 | 2009年1月22日 | 5個月 | 腦膜炎球菌疫苗(不明) | 2009年7月2日 | 10個月 | ||
白喉疫苗,百日咳疫苗,破傷風疫苗 | 2010年5月26日 | 21個月 | 腦膜炎球菌疫苗(不明) | 2011年8月30日 | 3歲0個月 | ||
乙型流感嗜血桿菌疫苗 | 2008年10月21日 | 2個月 | 肺炎球菌結合型疫苗 | 2009年3月25日 | 7個月 | ||
乙型流感嗜血桿菌疫苗 | 2008年12月22日 | 4個月 | 肺炎球菌結合型疫苗 | 2009年8月3日 | 11個月 | ||
乙型流感嗜血桿菌疫苗 | 2009年1月22日 | 5個月 | 肺炎球菌結合型疫苗 | 2009年11月9日 | 14個月 | ||
乙型流感嗜血桿菌疫苗 | 2010年5月26日 | 21個月 | 脊髓灰質炎疫苗 | 2008年10月21日 | 2個月 | ||
甲型肝炎疫苗 | 2010年4月26日 | 20個月 | 脊髓灰質炎疫苗 | 2008年11月21日 | 3個月 | ||
甲型肝炎疫苗 | 2010年10月26日 | 2歲2個月 | 脊髓灰質炎疫苗 | 2008年12月22日 | 4個月 | ||
乙型肝炎疫苗 | 2008年8月20日 | 0天 | 脊髓灰質炎疫苗 | 2012年9月3日 | 4歲0個月 | ||
乙型肝炎疫苗 | 2008年9月20日 | 1個月 | 水痘[雞痘] | 2009年12月9日 | 15個月 | ||
乙型肝炎疫苗 | 2009年2月23日 | 6個月 | 水痘[雞痘] | 2014年2月20日 | 5歲 | ||
人類乳頭狀瘤病毒疫苗-0.50 | 2019年10月16日 | 11歲 | |||||
日本乙型腦炎疫苗 | 2009年10月9日 | 13個月 | |||||
日本乙型腦炎疫苗 | 2010年12月6日 | 2歲3個月 | |||||
麻疹疫苗,腮腺炎疫苗,風疹疫苗 | 2010年3月4日 | 18個月 |
備注:* = 該次免疫接種部分或全部不符合不列顛哥倫比亞省的準則,可能需要再次接種。 ED = 接種日期不明,是估計日期 |
注意事項
本記錄是永久性記錄,請保存在安全的地方。
新冠疫苗翻譯英文,出國海關使用,請點擊這里:http://www.canadianaprednisone.com/p/280.html
相關信息:加拿大駕照翻譯樣本,加拿大入籍證明翻譯模板,加拿大公民證書翻譯案例,加拿大死亡證明翻譯展示,加拿大出生證明翻譯蓋章,加拿大疫苗本翻譯中文,加拿大楓葉卡翻譯模板,加拿大無犯罪記錄證明翻譯蓋章,加拿大結婚證翻譯樣本,加拿大護照翻譯模板
誰給介紹一家有資質做移民文件翻譯的機構?是去加拿大的
建議你找366翻譯,之前我表弟去加拿大安大略就找他們做的翻譯,都加蓋的有他們的印章,這種材料才是有效的,我現在桌子上還有他們翻譯社的文件袋。If your documents are not in English or French, you must send a translation from a certified translator with your application.這是加拿大移民局官方回復的原文,請采納。
想找一家北京的翻譯機構,移民資料要翻譯,便宜的
我當初是自己翻譯的,找366 翻譯社蓋章(不蓋章不承認),這樣最便宜,我是技術移民,銀子不多,想的這個辦法,后來眼睛都快瞎了,你要是銀子多,就丟給他,你要是省錢,就學我。做移民文件翻譯,就來吧,我手里還有個他們單位的袋子。
英簽,戶口本翻譯,我從網上下載的模板,但聽說要翻譯公司蓋章?
是的,你就去搜索一家,給點小錢讓他幫你蓋章,我手里有個文件袋,是366翻譯社,下面還有宣誓詞,有資質的翻譯公司的翻譯員簽字,地址等信息,以前單位統一辦理簽證用的,你去問問吧,我有同事家人就找他們翻譯公司蓋章.查看戶口本翻譯模板。
The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻譯文件都必須包含:)
1.That it is an accurate translation of the original document; (翻譯人員確認這是對原始文件的準確翻譯;)
2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻譯人員全名,資質以及工作單位;)
3.The contact details of the working unit; (翻譯人員所在工作單位地址及聯系方式的詳細信息;)
4.The translator's signature; (翻譯人員簽字;)
5.The date of the translation; (翻譯日期;)
北京可以翻譯國外駕照的翻譯公司
國外駕照翻譯 不加蓋公章是沒有效的,你可以去366 翻譯社做,我朋友在哪做的,有他們公司的公章,還有翻譯材料編號的。要不然車管所不認可,我在車管所見過那個翻譯公 司的紙袋子