366翻譯社
電 話:010-6275 8839
手 機:139-1123-0511
郵 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大學資源辦公樓1618室
港口名稱外文翻譯,港口名字中英文對照
圣地亞哥埃斯泰羅 SANTIAGO DEL ESTE 圣胡利安 SAN JULIAN 圣卡洛斯·巴 SAN CARLOS DE BAR 圣克魯斯 SANTA CRUZ 圣拉斐爾 SAN RAFAEL 圣路易斯 SAN LUIS 圣馬丁德洛斯安迪斯 SAN MARTIN DELOS 蘇亞雷斯港 PUERTO SUAREZ 泰特波盧 TETERBORO 圖庫曼 TUCUMAN 烏斯懷亞 USHUAIA 仰光 YANGON 伊瓜朱 IGUAZU 伊久吉格 IGIUGIG 維也納 VIENNA 阿賓登 ABINGDON 阿德萊德(世界大城市) ADELAIDE 阿爾發 ALPHA 地拉那(首都) TIRANA 博奈爾(島) BONAIRE 阿根廷湖 LAGO ARGENTINO 阿亞庫喬 AYACUCHO
| 羅克桑德 ROCK SOUND 羅斯特島 ROST 羅托魯阿 ROTORUA 馬德普拉塔 MAR DEL PLATA 馬爾多納多港 PUERTO MALDONADO 梅塞德斯鎮 VILLA MERCEDES 門多薩 MENDOZA 內格里爾 NEGRIL 內烏肯 NEUQUEN 努庫爾 NGUKURR 歐拉夫峽(灣) OLAFSFJORDUR 帕斯夸谷鎮 VALLE D.PASCUAG 帕索德拉斯利布雷斯 PASO DELOS LIBRES 皮科將軍(鎮) GENERAL PICO 普雷斯科特 PRESCOTT 熱舒夫 RZESZOW 薩帕拉 ZAPALA 桑布魯 SAMBURU 上里奧森格爾 ALTO RIO SENGUERR 莫圖伊卡 MOTUEKA 恰赫恰蘭 CHAKCHARAN 安提瓜 ANTIGUA 巴布達 BARBUDA
| 波(城)(省會) PAU 波爾蓋拉 PORGERA 布蘭卡港 BAHIA BLANCA 布宜諾斯艾利斯 BUENOS AIRES 福莫薩 FORMOSA 古佛納多爾格雷 GOBERNADOR GREGOR 何塞—德圣馬丁 JOSE DE SAN MARTI 胡胡伊 JUJUY 舊金山 SAN FRANCISCO CA 卡塔馬爾卡 CATAMARCA 卡塔尼亞 CATANIA 康科迪亞 CONCORDIA 科爾多瓦 CORDOBA 科連特斯 CORRIENTES 科洛尼亞坎特利爾 COLONIA CATRIEL 科莫多羅·里瓦達維亞 COMODORO RIVADAVI 庫特拉爾科 CUTRAL CO 拉里奧哈 LA RIOJA 勒芒(省會) LE MANS 雷登桑 REDENCAO 里奧夸爾托 RIO CUARTO 列寧納坎 LENINAKAN 羅卡將軍(鎮) GENERAL ROCA | 迪拜(中東國際航空中轉站) DUBAI 富查伊拉(酋長國之一) AL FUJAIRAH 塞洪洪 SEHONGHONG 尤萊(島) YULE ISLAND 巴米揚 BAMIYAN 博斯特 BOST 蒂華納 TIJUANA 法拉 FARAH 法扎巴德 FAIZABAD 哈漢 KHWAHAN 赫拉特 HERAT 霍斯特 KHOST 加查斯內克 QACHAS NEK 加德茲 GARDEZ 賈拉拉巴德 JALALABAD 喀布爾 KABUL 坎大哈 KANDAHAR 拉里薩 LARISA 邁馬納 MAIMANA 奧倫堡 ORENBURG 埃爾博爾松 EL BOLSON 埃爾梅滕 EL MAITEN 埃斯克爾 ESQUEL 奧耶姆 OYEM安圭拉 ANGU |
越南駕照能換中國駕照嗎?
越南駕照翻譯不加蓋公章是沒有效的,你可以去366 翻譯社做,我朋友在哪做的,有他們公司的公章,還有翻譯材料編號的。我還有個他家的紙袋子
學位成績單翻譯,美國留學,推薦一家能蓋章的翻譯公司,快快快
我是找的366 翻譯社,這家翻譯是美國簽證認可的翻譯機構,下面有蓋章,我現在還有他的文件袋,當初花了300,我當時坐在那等,1個小時就好了,給了兩套,一套簽證,一套給學校,電子版也給我了
移民加拿大,有一些文件想翻譯,誰幫我推薦一個移民局認可的翻譯公司?
366翻 譯社是移民律師推薦給我的翻譯機構,我現在手里還有一個他的翻譯文件袋,這是我給你做好的加拿大的移民局對翻譯的要求,查看加拿大移民文件翻譯原文:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
我的企業宣傳片,你們能聽譯嗎?
可以,我們做過大量的視頻、音頻,多媒體文件翻譯,還可以上字幕